Немецкий писатель рассказал о планах освободить Ходорковского

 

Автор: Роман Мерзляков, 03 апреля 2012 г.

Волгоград посетил немецкий писатель Олаф Кюль. У себя на родине он работает советником бургомистра Берлина по связям с Россией. И в нашей стране бывал неоднократно.

Олаф Кюль представил свою новую книгу Мертвые животные. Она уже вышла в Германии, Австрии, Швейцарии, Польше. На русский она пока не переведена. Но книга именно о России. Автор на стипендию, выданную Фондом Роберта Боша, съездил в Сибирь для более детального знакомства с жизненным материалом. Герои Мертвых животных решили освободить Михаила Ходорковского…

- Я знал, что сам такого не совершу. Это для меня как освобождение – почувствовать себя суперменом, - говорит писатель. – Я с Ходорковским познакомился в 2003 году. Он на меня произвел приятное впечатление. Я следил за его судьбой. Думаю, что он незаслуженно сидит. Там политический интерес играет роль. Я не хотел писать обзор политической жизни России. Это беллетристика. Хотя в этой книге до 90% документального. Даже диалоги, описания лиц.

Olaf_7436B

Силами знатоков немецкого языка ВГСПУ три фрагмента романа были переведены на русский. С волгоградскими переводами автор посетит Архангельск, Самару и Ульяновск. Вот некоторые цитаты из текста:

- Они <азербайджанцы> насилуют русских женщин!

- Возможно, от этого получится хорошее потомство;

С момента монголо-татарского ига русские должны были смириться с тем, что их повелители ни в чем не дают им отчета;

Цвета буддистских храмов немного напоминали Макдональдс. Это шло в разрез с серо-зеленой монотонностью этой далекой страны;

Медведи, запертые в клетках, лосось, нарезанный ломтиками. Ничто не стояло перед Богом в полный рост.

- Конечно, медведь – это символ России. Даже правящая партия так называется, - улыбается Кюль. – Название книги пришло ко мне после ее написания. Я увидел, что в ней много мертвых зверей. Я не придавал титулу символического значения, но в рецензиях отмечали, что это аллюзии на Гоголя, что это говорит о бездуховности России и Европы. А в издательстве мне говорили, что немцы очень любят животных. И никто не будет покупать книгу. Некоторые вообще думают, что это книга о… вегетарианстве.

(Source: http://www.volgograd.ru/news/culture/2012/374487.news, 30.7.2012)