Немецкий писатель
рассказал о планах освободить Ходорковского
Автор: Роман
Мерзляков, 03 апреля 2012 г.
Волгоград посетил немецкий
писатель
Олаф Кюль. У себя на родине он работает советником бургомистра Берлина
по
связям с Россией. И в нашей стране бывал неоднократно.
Олаф Кюль представил свою новую
книгу «Мертвые животные».
Она уже вышла в Германии, Австрии, Швейцарии, Польше. На русский она
пока не
переведена. Но книга именно о России. Автор на стипендию, выданную
Фондом
Роберта Боша, съездил в Сибирь для более детального знакомства с
жизненным
материалом. Герои «Мертвых животных» решили освободить Михаила
Ходорковского…
- Я знал, что сам такого не совершу. Это для меня как освобождение – почувствовать себя суперменом, - говорит писатель. – Я с Ходорковским познакомился в 2003 году. Он на меня произвел приятное впечатление. Я следил за его судьбой. Думаю, что он незаслуженно сидит. Там политический интерес играет роль. Я не хотел писать обзор политической жизни России. Это беллетристика. Хотя в этой книге до 90% документального. Даже диалоги, описания лиц.
Силами знатоков немецкого языка
ВГСПУ три фрагмента
романа были переведены на русский. С волгоградскими переводами автор
посетит
Архангельск, Самару и Ульяновск. Вот некоторые цитаты из текста:
«-
Они <азербайджанцы> насилуют русских женщин!
- Возможно, от этого получится
хорошее потомство»;
«С момента монголо-татарского
ига русские должны были
смириться с тем, что их повелители ни в чем не дают им отчета»;
«Цвета
буддистских храмов немного напоминали Макдональдс.
Это шло в разрез с серо-зеленой монотонностью этой далекой страны»;
«Медведи, запертые в клетках,
лосось, нарезанный
ломтиками. Ничто не стояло перед Богом в полный рост».
- Конечно, медведь – это символ
России. Даже правящая
партия так называется, - улыбается Кюль. – Название книги пришло ко мне
после
ее написания. Я увидел, что в ней много мертвых зверей. Я не придавал
«титулу»
символического значения, но в рецензиях отмечали, что это аллюзии на
Гоголя,
что это говорит о бездуховности России и Европы. А в издательстве мне
говорили,
что немцы очень любят животных. И никто не будет покупать книгу.
Некоторые
вообще думают, что это книга о… вегетарианстве.
(Source: http://www.volgograd.ru/news/culture/2012/374487.news, 30.7.2012)