„Szczepan
Twardoch schildert menschliche Tragödien. Und lässt doch immer auch
einen Hauch von Hoffnung und sogar Mitmenschlichkeit erkennen. Und mit dem Schriftsteller Olaf
Kühl
hat er einen Übersetzer an die Seite bekommen, der seine Literatur so
feinfühlig überträgt wie sie gemeint ist. Das ist große Literatur!“
(Stefan Berkholz, SR 2 KulturRadio, 23. September 2020)
"Die Übersetzung von Olaf Kühl ist nuanciert und liest sich wie ein Original."
(Wolfgang Schneider, Der Tagesspiegel, 27. Dezember 2020).