Найбільше
запам’яталися зустрічі з Олафом
Кюлем із Німеччини, Юстиною
Соболевською із Польщі та Алєксандром
Гавріловим із Росії. За
тиждень до початку проекту Олаф Кюль дав завдання учасникам. Вони
мусили написати про українського письменника чи декількох письменників,
які були б цікаві німецькому видавцеві. Написати так, неначе Ви мусите
продати цього автора. Під час власне воркшопу відбулося обговорення
листів учасників «Контексту 2». Олаф Кюль зазначив, що він відкрив для
себе багато цікавих авторів, і передасть завдання учасників своїм
колегам. У цілому розмова із Кюлем переросла в обговорення
культурно-літературних відносин Україна-Німеччина. І всі дійшли
спільного висновку, що в цих двох країн почали складатися досить
непогані стосунки на фронті літератури, які треба розвивати.
Воркшоп від Олафа Кюля
(Німеччина) «Літературна критика та її вплив на переклад книжок»
Workshop für Literaturkritiker
in Lemberg, 12. September 2013
(Quelle:
http://vsiknygy.net.ua/reportage/30991/)
© Similitudo
Bericht auf sumno.com